SACRED CRESCENT

The Sacred Crescent

เหรียญหล่อจันทร์เสี้ยว

เหรียญหล่อจันทร์เสี้ยว รุ่นแรก — หลวงพ่อโสก วัดปากคลองบางครก พ.ศ. ๒๔๖๕

Beyond invulnerability — the ancient art of lifting fate during life's darkest hours. A shield for the body, a light for the spirit. The rarest and most sought-after amulet of the Phetchaburi lineage, renowned for its all-encompassing protection: good by day and night, good in rising and falling.

No. 1 Cast Coin of Phetchaburi
พ.ศ. ๒๔๖๕ (1922 CE)
พุทธคุณครอบจักรวาล

Executive Summary สรุปสาระสำคัญ

The Sacred Crescent (เหรียญหล่อจันทร์เสี้ยว รุ่นแรก) of Luang Phor Sok, Wat Pak Khlong Bang Krok, created in BE 2465 (1922 CE), is the rarest and most sought-after amulet of this revered master. Its primary powers focus on all-encompassing protection: Kong Krapan Chatri (invulnerability), Klaew Klaad (evasion of danger), Maha Ud (imperviousness), and the unique ability to lift fate during life's darkest periods. The crescent moon symbolizes growth toward perfection, while the rice sheaves represent eternal abundance. Proper invocation requires reciting Namo Tassa 3 times, the primary Katha, and maintaining righteous conduct according to the Five Precepts.

เหรียญหล่อจันทร์เสี้ยว รุ่นแรก ของหลวงพ่อโสก วัดปากคลองบางครก สร้าง พ.ศ. 2465 เป็นวัตถุมงคลหายากที่สุดของท่าน มีอานุภาพด้านการคุ้มครองป้องกันเป็นหลัก ได้แก่ พุทธคุณครอบจักรวาล (ดีทั้งกลางวัน-กลางคืน ดีทั้งขึ้น-ลง), คงกระพันชาตรี, แคล้วคลาด, และความสามารถพิเศษในการ ยกดวงในยามตกต่ำ รูปพระจันทร์เสี้ยวหมายถึงการเติบโตสู่ความสมบูรณ์ ช่อรวงข้าวหมายถึงความอุดมสมบูรณ์ไม่สิ้นสุด วิธีอาราธนาต้องตั้งนะโม 3 จบ สวดคาถาหลัก และประพฤติตนตามศีล 5

The Moon & The Rice — How the Amulet Lifts Fate

While famous for stopping weapons, the Sacred Crescent's true universal power lies in its ability to protect the wearer day and night — specifically lifting the spirit during life's darkest downturns. This is the essence of "พุทธคุณครอบจักรวาล" — all-encompassing Buddhist virtue.

The Waxing Moon

พระจันทร์ข้างขึ้น

สัญลักษณ์แห่งการเจริญ

The crescent shape represents a state of growing toward perfection. In times of darkness, the moon provides light and coolness — keeping the mind calm, preventing rash decisions that worsen bad luck. It symbolizes hope that darkness is temporary.

รูปพระจันทร์เสี้ยวหมายถึงสภาวะที่กำลังเติบโตสู่ความสมบูรณ์ ในยามมืดมิด พระจันทร์ให้แสงสว่างและความเย็น ช่วยรักษาจิตใจให้สงบ ไม่ตัดสินใจพลาดเมื่อดวงตก เป็นสัญลักษณ์แห่งความหวังว่าความมืดเป็นเพียงชั่วคราว

Good Up & Down

ดีทั้งขึ้นทั้งล่อง

ดีทั้งขึ้นดีทั้งล่อง

"Up" sustains prosperity when life is good. "Down" prevents total collapse when fate falls — transforming heavy karma into light, helping survive astrological low years (ปีชง). This dual protection is unique to the Sacred Crescent.

"ขึ้น" รักษาความเจริญเมื่อชีวิตดี "ล่อง" ป้องกันการล่มสลายเมื่อดวงตก เปลี่ยนกรรมหนักเป็นเบา ช่วยผ่านปีชงได้ การคุ้มครองสองทางนี้เป็นเอกลักษณ์ของเหรียญจันทร์เสี้ยว

Absolute Abundance

อุดมสมบูรณ์

ช่อรวงข้าว · อุดมสมบูรณ์

The Rice Sheaves (ช่อรวงข้าว) flanking the Yantra are not weapons — they are symbols of abundance, ensuring the wearer never starves even during economic downturns. Rice represents sustenance, wealth, and the fruits of honest labor.

ช่อรวงข้าวที่ขนาบยันต์ไม่ใช่อาวุธ แต่เป็นสัญลักษณ์แห่งความอุดมสมบูรณ์ ช่วยให้ผู้สวมใส่ไม่อดอยากแม้ในยามเศรษฐกิจตกต่ำ ข้าวหมายถึงปัจจัยยังชีพ ความมั่งคั่ง และผลแห่งการทำงานสุจริต

อานุภาพ — Powers & Blessings

The amulet's defensive capabilities were proven during World War II, when people sought Luang Phor Sok's sacred objects for protection against violence and conflict. The primary emphasis is on protection and evasion — the "hard power" aspects of the Sacred Crescent.

Kong Krapan Chatri

คงกระพันชาตรี

Bone-deep invulnerability against all weapons. Knives cannot cut, bullets cannot penetrate. The wearer is believed to be protected from violent death. This is the "ความไม่ตาย อัตตะภาพ" — the power of survival against physical harm. [4]

ป้องกันอาวุธทุกชนิด มีดไม่บาด กระสุนไม่เข้า ผู้สวมใส่เชื่อว่าจะไม่ตายโหง นี่คือ "ความไม่ตาย อัตตะภาพ" — พลังแห่งการรอดพ้นจากอันตรายทางกายภาพ

Klaew Klaad

แคล้วคลาด

The power to evade danger entirely — accidents that almost happen but don't. Like the slippery crescent shape, the wearer slips past all harm. Danger is deflected before it can manifest. [4]

หลีกเลี่ยงอันตรายได้สิ้นเชิง อุบัติเหตุที่จะเกิดกลับไม่เกิด เหมือนรูปจันทร์เสี้ยวที่ลื่นไหล ผู้สวมใส่จะลอดผ่านภัยทั้งปวง อันตรายถูกเบี่ยงเบนก่อนจะเกิดขึ้น

Maha Ud

มหาอุด

Total imperviousness and all-round protection. Transforms heavy danger into light consequences — cushioning the blow of fate. What should be fatal becomes merely inconvenient. [4]

คุ้มกันภัยรอบด้าน เปลี่ยนอันตรายหนักให้เบาลง ผ่อนหนักเป็นเบา สิ่งที่ควรจะถึงตายกลับเป็นเพียงความไม่สะดวก

Mystical Warning

เตือนภัย · ทักให้ตกใจ

The amulet sends premonitory signals — a sudden startle or unease — before danger strikes, giving the wearer time to prepare or retreat. Trust your instincts when wearing this amulet.

เหรียญส่งสัญญาณเตือน ทำให้ตกใจหรือรู้สึกไม่สบายใจ ก่อนภัยจะมาถึง ให้เวลาผู้สวมใส่เตรียมตัวหรือถอยหนี เชื่อสัญชาตญาณเมื่อสวมเหรียญนี้

Saniad Janrai

เสนียดจัญไร

Destroys misfortune and evil obstacles that block progress, clearing the path for positive opportunities to enter one's life. Removes curses, hexes, and accumulated bad karma. [4]

ทำลายเสนียดจัญไรที่ขวางทาง เปิดเส้นทางให้โอกาสดีเข้ามาในชีวิต ถอดถอนคำสาป อาถรรพ์ และกรรมเก่าที่สะสม

Maha Amnaj

มหาอำนาจ

Great authority and commanding presence. Enemies feel fear and respect, while allies feel trust and devotion. Enhances leadership qualities and personal magnetism. [4]

มีอำนาจยิ่งใหญ่ ศัตรูเกรงกลัว พันธมิตรเคารพและศรัทธา เสริมคุณสมบัติผู้นำและเสน่ห์ส่วนตัว

Radar chart showing the relative strengths of the Sacred Crescent's powers (scale of 10)

⚔ The Legend of the White Tiger (เสือขาว)

The bandit "White Tiger" (Suea Khao), a disciple of Luang Phor Ding of Wat Bang Wua, wore potent protection amulets that made him invulnerable to all police gunfire. When authorities appealed to Luang Phor Ding himself, the master declared that only one object could break his disciple's protection: the Sacred Dagger (Krich) of Luang Phor Sok — his sole equal among sorcerer-monks. Bullets inscribed with Luang Phor Sok's sacred script finally ended the White Tiger's reign, proving that the Wat Pak Khlong lineage holds power superior to even other high-level protections. [4]

โจร "เสือขาว" ศิษย์หลวงพ่อดิ่ง วัดบางวัว สวมวัตถุมงคลจนตำรวจยิงไม่เข้า เมื่อตำรวจไปขอความช่วยเหลือจากหลวงพ่อดิ่ง ท่านกล่าวว่ามีสิ่งเดียวที่คัดของท่านได้คือ พระขรรค์หลวงพ่อโสก ผู้เป็นสหธรรมิกเพียงรูปเดียว กระสุนที่จารด้วยอักขระหลวงพ่อโสกจึงสามารถสังหารเสือขาวได้สำเร็จ พิสูจน์ว่าสายวิชาวัดปากคลองมีอานุภาพเหนือกว่าพระเกจิระดับเดียวกัน

สายวิชา — Spiritual Lineage Network
Monk
Temple
Wicha

Interactive network: Click nodes for details. Drag to reposition.

EntityTypeRole
timeline title Life of Luang Phor Sok 2415 : Born in Phetchaburi 2435 : Ordained at age 20 2465 : Created Sacred Crescent : Appointed Upajjhaya 2478 : Received Ecclesiastical Title 2482 : Passed away (age 67)
Biography of the Master
Birth Nameโสก พันธ์โพธิ์ทอง (Sok Phan Phothong)
Monastic Nameพระครูอโศกธรรมสาร (สุวัณโณ)
Phra Kru Asok Thammasan
Bornพ.ศ. 2415 (1872 CE) · Ban Khwae Yai, Phetchaburi
Ordainedพ.ศ. 2435 (age 20) · Wat Pak Khlong Bang Krok
Rankเจ้าคณะอำเภอบ้านแหลม (District Ecclesiastical Head)
Title Receivedพ.ศ. 2478 (1935 CE)
Passed11 Feb พ.ศ. 2482 (1939) · 67 years, 47 rains
ExpertiseVipassana, Astrology, Traditional Medicine, Saiyasart

[4] [8]

หลวงพ่อมี

วัดพระทรง

หลวงพ่อฤทธิ์

วัดพลับพลาชัย

ครูผึ้ง

กรุงเก่า (Ayutthaya)

หลวงพ่อคล้าย

วัดพระทรง
พระขรรค์
Sacred Dagger
ปลัดขิก
Palad Khik
เหรียญอื่นๆ
Other Coins
พระคาถาอาราธนา — Sacred Mantras
Step 1 · ขั้นตอนที่ ๑ · Namo Tassa (3 times)
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Na-mo Tas-sa Pha-ka-wa-to A-ra-ha-to Sam-ma-sam-phut-thas-sa
Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Fully Self-Enlightened One.
Step 2 · คาถาหลัก · Primary Katha (3 times)
พุทโธ ปัพพะชายาโน สัพพะศัตรู วินาสสันติ
ธัมโม ปัพพะชายาโน สัพพะศัตรู วินาสสันติ
สังโฆ ปัพพะชายาโน สัพพะศัตรู วินาสสันติ
Phut-tho Pap-pha-cha-ya-no Sap-pha-sat-tru Wi-nas-san-ti
Tham-mo Pap-pha-cha-ya-no Sap-pha-sat-tru Wi-nas-san-ti
Sang-kho Pap-pha-cha-ya-no Sap-pha-sat-tru Wi-nas-san-ti
"By the power of the Buddha / Dhamma / Sangha who have gone forth, may all enemies and obstacles be destroyed."
Step 3 · คาถาอาราธนาทั่วไป · General Invocation (3 times)
พุทธัง อาราธะนานัง
ธัมมัง อาราธะนานัง
สังฆัง อาราธะนานัง
พุทธัง ประสิทธิ เม
ธัมมัง ประสิทธิ เม
สังฆัง ประสิทธิ เม
Phut-thang A-ra-tha-na-nang / Tham-mang A-ra-tha-na-nang / Sang-khang A-ra-tha-na-nang
Phut-thang Pra-sit-thi Me / Tham-mang Pra-sit-thi Me / Sang-khang Pra-sit-thi Me
"I invite the Buddha / Dhamma / Sangha. May the Buddha / Dhamma / Sangha grant me success."
"นะ มะ พะ ทะ"
Heart of the Four Elements (หัวใจธาตุ 4)
"จะ พะ กะ สะ"
Heart of Dharani (หัวใจธาตุกรณี)

Emergency Use: When in immediate danger, chant "นะ มะ พะ ทะ" repeatedly until the mind is calm. This invokes the full protection of the amulet.

Faith (ศรัทธา)
Focus (สมาธิ)
Virtue (ศีล)
Historical Katha · คาถาบูชาหลวงพ่อโสก
สัตถา เทวะ มนุสสานัง
พุทโธ ภะคะวาติ มะ อะ อุ
Sat-tha The-wa Ma-nus-sa-nang
Phut-tho Pha-ka-wa-ti Ma A U
Invoking the Buddha, Devas, and Humans — connecting with sacred beings across all three realms.
Maha Saneh Katha · คาถามหาเสน่ห์ (Full Version)
อักโขหะมัสสามิ โลกัสสะ อิติ ปาระมิตตะติงสา
อิติสัปปัญญู มาคะตา อิติโปติ มนุปปัตโต
อิติปิโส ชะเต นโม อะระหัง ลาโป พุทโธ ลาปัง นะชา
ลิติ นะ มะ ปะ ตะ สัปเปจะนา ปะหู จะนา ราชา ปุริโส
อิตถิโย มาปัง เอหิ จิตตัง ปิยัง มะมะ เอหิ มาเร โสมามา
อากัจฉายะ อากัจฉาหิ
A comprehensive blessing for achieving the 30 Paramitas, wisdom, success in all endeavors, and attracting positive relationships and opportunities.
Before Travel · ก่อนเดินทาง
สัตถา เทวะ มนุสสานัง พุทโธ ภะคะวา
ขอหลวงพ่อโสกคุ้มครอง แคล้วคลาด ปลอดภัยในทุกเส้นทาง
Recite 3 times, then set your intention.
Facing Danger · เมื่อเผชิญอันตราย
มะ อะ อุ หลวงพ่อโสก คงกระพันชาตรี
แคล้วคลาด ภัยพิบัติทั้งปวง มลายหายสิ้น
Chant with full concentration, visualizing Luang Phor Sok.
Career Success · ความก้าวหน้า
อิติ ปาระมิตตะติงสา อิติสัปปัญญู
ขอบารมีและปัญญาจงบังเกิด ความก้าวหน้าสำเร็จสมปรารถนา
Recite before important meetings or decisions.
วิธีอาราธนา — How to Invoke the Power

Saddha (Faith) and Sila (Precepts) are the keys. The amulet must never be used to harm others. Follow these rituals with a pure heart and righteous intention.

1
Prepare offerings: 5 white candles + 5 incense sticks (unlit), placed on a golden tray
2
Add: 1 jasmine garland (พวงมะลิ) + 24 Baht offering + the amulet
3
Light: 16 separate incense sticks beside the tray
4
Raise: the tray above your head (ยกถาดเหนือศีรษะ)
5
Recite: Namo Tassa × 3, then the Primary Katha × 3
6
Speak: "I invite the Barami of Luang Phor Sok. May my bad fate be relieved, obstacles destroyed, and may I find safety and prosperity."
7
Wait: for all 16 incense sticks to burn completely
8
Complete: Wear the amulet. Donate 24 Baht to a temple.
Cleanse: Bathe and cleanse before touching the amulet each morning
🙏
Remember: Recall Luang Phor Sok with reverence and gratitude
📿
Recite: Namo × 3, then Primary Katha × 3
💎
Intend: Set your intention (อธิษฐานจิต), then wear

After reciting the katha, blow your breath onto the amulet 3 times (เป่าลมหายใจลงที่ตัวเหรียญ 3 ครั้ง). This transfers the power of the mantra into the sacred object, activating its protective field.

ข้อห้าม — Sacred Prohibitions

The amulet is an aid, not a substitute for righteous conduct. Misuse can cause the protection to fade or backfire. Keep a "Cool Heart" (ใจเย็น) like the moon — calm, reflective, and compassionate.

Do not boast about the amulet's power or use it to bully others. Humility preserves its efficacy. Pride invites karmic retribution.
Do not enter immoral establishments (สถานอโคจร) or engage in violations of the Five Precepts while wearing the amulet.
Do not place the amulet below waist level. Remove before intimacy. Never step over clothes lines or walk under hanging laundry.
Do not curse your parents. Filial piety (กตัญญู) is the foundation of all spiritual power. Disrespect nullifies protection.
Do not charge money when using the amulet to help others. Luang Phor Sok himself never took payment for his blessings.
Do not commit adultery (Third Precept). This is considered the fastest way to nullify all sacred protections.

"พระจันทร์เสี้ยวคือการรวมพลังตรงข้าม —
พลังแข็งเพื่อป้องกัน พลังอ่อนเพื่อเมตตาและโชคลาภ
โดยการรักษา 'ใจเย็น' เหมือนพระจันทร์
ผู้สวมใส่จะผ่านพ้น 'ความร้อน' แห่งดวงร้ายได้"

"The Sacred Crescent unites opposing forces — hard power for protection, soft power for compassion and fortune. By maintaining a 'cool heart' like the moon, the wearer survives the 'heat' of bad fate."

Amulet Authentication · จุดสังเกตเหรียญแท้
FRONT · ด้านหน้า
Crescent Moon + Unalom + อุ
Central Yantra with sacred Khmer script, crescent moon symbol, Unalom above, "อุ" character below, flanked by rice sheaves (ช่อรวงข้าว)
BACK · ด้านหลัง
Thai Inscription
"ที่ระฤกในการทำบุญเดือนเกิดวันเกิด พระสุวรรณ์ พ.ศ. ๒๔๖๕" — Memorial for the birthday merit-making of Phra Suwan
MATERIAL · วัสดุ
Ancient Cast Metal (Lor Boran)
Mixed metal alloy rich in brass (เนื้อสำริด), some tin alloy variants. Integral loop (หูปลิง) cast with the body. Natural 100+ year patina.
METHOD · วิธีการ
Traditional Two-Piece Mold Casting
หล่อแบบโบราณประกบหน้าหลัง — Ancient technique using hand-carved molds, resulting in unique surface textures and slight variations between pieces.
Surface Color
Brown-red to green-black patina
Rust Pattern
Natural, layered, soft to touch
Weight
Dense, substantial feel
1
สมาคมผู้นิยมพระเครื่อง — Thai Amulet Collectors Association
2
Expert Collectors — Specialists in Phetchaburi lineage amulets
3
Temple Records — Wat Pak Khlong Bang Krok archives